rougir

rougir
rougir [ʀuʒiʀ]
➭ TABLE 2
1. intransitive verb
   a. (de honte, gêne) to blush (de with ) ; (de plaisir, d'émotion) to flush (de with)
• à ces mots, elle rougit she blushed at the words
• faire rougir qn to make sb blush
• je n'ai pas à rougir de cela that is nothing for me to be ashamed of
   b. (après un coup de soleil) to go red
   c. [feuille] to go red ; [métal] to become red-hot ; [fraises, tomates] to turn red
2. transitive verb
• les yeux rougis (par les larmes) with red eyes ; (par l'alcool, la drogue) with bloodshot eyes
* * *
ʀuʒiʀ
1.
verbe transitif
1) (teinter) gén to redden

rougir son eau — to put a little red wine in one's water

rougir la terre de son sang — to make the earth run red with one's blood

2) (chauffer) to make [something] red hot [métal]

2.
verbe intransitif
1) [personne] (d'émotion, de honte) to blush (de with); (de colère) to flush (de with); (de chaleur) to go red; [peau, visage] to go ou turn red

rougir jusqu'aux yeux or oreilles — to turn ou go as red as a beetroot GB ou a beet US

il n'a pas à en rougir — that's nothing for him to be ashamed of

sans rougir — without shame

ne rougir de rien — to have no shame

2) [fruit, feuille, forêt, ciel, crustacé, carapace] to turn red
3) [métal, tison] to become red hot
* * *
ʀuʒiʀ vi
1) (honte, timidité) to blush, to go red

Il a rougi en me voyant. — He blushed when he saw me.

2) (plaisir, colère) to flush

Il a rougi de colère. — He flushed with anger.

3) [fraise, tomate] to go red, to turn red
4) [ciel] to turn red, to redden
* * *
rougir verb table: finir
A vtr
1 (donner une teinte rouge) [personne] (avec du fard) to redden [joues]; to turn [sth] red, to redden [arbres, feuilles]; le froid rougissait leur visage the cold turned their faces red; rougir son eau to put a little red wine in one's water; rougir la terre du sang de ses ennemis/de son sang to make the earth run red with one's enemies'blood/with one's blood;
2 (porter à incandescence) to heat [sth] until it is red hot, to make [sth] red hot [métal]; il a rougi une barre de fer he heated an iron bar until it was red hot.
B vi
1 [personne, visage] (d'émotion) to blush, to go red (in the face) (de with); (de colère) to flush, to go red (in the face) (de with); [personne, peau, visage, main] (à cause du froid, de la chaleur) to go red, to turn red; rougirde honte to go red with shame, to blush with shame; rougir jusqu'aux yeux or jusqu'aux oreilles to turn ou go as red as a beetroot GB ou a beet US, to turn ou go bright red; rougir jusqu'à la racine des cheveux to blush to the roots of one's hair; faire rougir qn to make sb blush ou go red; tu devrais rougir de tes mensonges you ought to be ashamed of your lies; il n'a pas à en rougir that's nothing for him to be ashamed of; sans rougir without shame, without feeling ashamed; ne rougir de rien to be utterly shameless, to have no shame;
2 (mûrir) [fruit, légume] to go ou turn red, to redden; [feuille, arbre, forêt] to turn red, to redden; (à la cuisson) [crustacé, homard, carapace] to turn red;
3 (devenir incandescent) [métal, tison] to glow (red ou red hot); [ciel] to turn ou glow red.
[ruʒir] verbe transitif
1. [colorer en rouge]
un dernier rayon de soleil rougissait le firmament one last ray of sun spread a red glow across the skies
rougir son eau to put a drop of (red) wine in one's water
des yeux rougis par les larmes/la poussière eyes red with weeping/with the dust
2. MÉTALLURGIE to heat to red heat ou until red-hot
3. (figuré & littéraire)
mes mains sont rougies de (son) sang my hands are stained with (his) blood
————————
[ruʒir] verbe intransitif
1. [chose, personne - généralement] to go ou to turn red
[personne - de gêne] to blush
rougir de plaisir to flush with pleasure
rougir de honte to blush with shame
je vous aime, dit-il en rougissant I love you, he said, blushing ou with a blush
je me sentais rougir I could feel myself going red (in the face)
faire rougir quelqu'un to make somebody blush
arrête, tu vas me faire rougir (humoristique) spare my blushes, please
rougir jusqu'au blanc des yeux ou jusqu'aux oreilles to blush to the roots of one's hair
2. (figuré)
rougir de [avoir honte de] to be ashamed of
tu n'as pas/il n'y a pas à en rougir there's nothing for you/nothing to be ashamed of
ne rougir de rien to be shameless
3. MÉTALLURGIE to become red-hot

Dictionnaire Français-Anglais. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • rougir — [ ruʒir ] v. <conjug. : 2> • XIIe sens I, 2o; de rouge I ♦ V. intr. 1 ♦ (XVe; rugir XIIe) De …   Encyclopédie Universelle

  • rougir — Rougir. v. a. Rendre rouge. Rougir un plancher. rougir une porte. rougir un livre sur la tranche. On dit, d Un homme qui ne boit que tres peu de vin avec beaucoup d eau, qu Il ne fait que rougir son eau. Il est aussi neutre, & signifie, Devenir… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • rougir — de honte, Erubescere. Rose hontoyant et rougissant comme de honte, Confusa rubore rosa …   Thresor de la langue françoyse

  • ROUGIR — v. a. Rendre rouge ; peindre ou teindre en rouge. Le soleil rougira ces fruits. Rougir un plancher. Rougir une porte. Rougir la tranche d un livre. Rougir un train, des roues de voiture. Leur sang rougis sait la terre.   Ne faire que rougir son… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • rougir — (rou jir) v. a. 1°   Rendre rouge, peindre ou teindre en rouge. Rougir une porte. •   Ils rougissent le mors d une sanglante écume, RAC. Phèdre, V, 6. •   Jamais le sang humain n a rougi cette terre, FÉN. Tél. VIII. •   Je découvrais au loin la… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ROUGIR — v. tr. Rendre rouge; peindre ou teindre en rouge. Le soleil rougira ces fruits. Rougir la tranche d’un livre. Rougir un plancher, un carrelage. Leur sang rougissait la terre. Ne faire que rougir son eau, Ne boire que très peu de vin avec beaucoup …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • rougir — vi. /vt., rougeoyer : rozhèyé (Chambéry.025) / î (Albanais.001c.PPA., Cordon, Saxel.2), rozhèhî (Leschaux), reuzh(w)euyé (Arvillard), rovêti (001b, BEA) ; rozhi gv.3 (001a,025) ; vni (002) / dèmnyi (001) rougir rozho <devenir rouge>. A1)… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Rougir — Rougeur La rougeur est une coloration de la peau (visible uniquement chez les personnes à la peau claire) ou des muqueuses provoquée par une vasodilatation. Elle s accompagne parfois d une sensation de chaleur. La rougeur peut être d origine… …   Wikipédia en Français

  • rougir — Les émotions qui heurtaient leur pudeur pouvaient déclencher une bouffée de chaleur au visage des filles, et les faire rougir. Désormais le rouge se porte aux lèvres dès le plus jeune âge, et le «rose bonbon», qui symbolisait aussi le féminin en… …   Dictionnaire de Sexologie

  • rougir — (v. 2) Présent : rougis, rougis, rougit, rougissons, rougissez, rougissent; Futur : rougirai, rougiras, rougira, rougirons, rougirez, rougiront; Passé : ; rougis, rougis, rougit, rougîmes, rougîtes, rougirent Imparfait : rougissais, rougissais,… …   French Morphology and Phonetics

  • Ne pas rougir de quelqu'un, de quelque chose — ● Ne pas rougir de quelqu un, de quelque chose en être fier : Je n ai pas à rougir de ma conduite …   Encyclopédie Universelle

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”